본문 바로가기
이전 페이지로 가기
공유하기
주요 서비스 메뉴 열기
味噌仕込み日和=韓国・全羅
ⓒ 中央日報/中央日報日本語版
2012.02.16 08:46
0
あ
あ
あ
あ
あ
사진 크게보기
全羅南道康津郡(チョンラナムド・カンジングン)の新基(シンギ)村で住民のペク・チョンジャさんが味噌を仕込むために味噌玉麹を壷に入れている
全羅南道康津郡(チョンラナムド・カンジングン)の新基(シンギ)村で住民のペク・チョンジャさんが味噌を仕込むために味噌玉麹を壷に入れている。この日は干支でいうと十二支の7番目の午の日だ。陰暦の正月に午か酉の日に仕込んだ味噌がおいしいという俗説がある。農作業が本格的に始まる前の正月に味噌を仕込んで働き手を減らすことができるという理由からだ。気象庁は16日から風が吹いて気温が大きく落ち、19日まで寒さが続くと予報した。
関連記事
ハングルを使うチアチア族、韓国式農業も学ぶ
北朝鮮、ロシア・アムール州で土地を借りて農業を推進
李大統領「韓米FTA、農業を立て直す機会にしたい」
FTA時代到来に備え農業の競争力育成…施設近代化のため支援増強
韓国外交通商部「韓中FTAによる農業の被害予想数値は誇張」
この記事を読んで…
3
腹立つ
3
腹立つ
0
悲しい
0
悲しい
1
すっきり
1
すっきり
3
興味深い
3
興味深い
0
役に立つ
0
役に立つ
みんなの感想ランキング
社会・文化 記事
공유하기
공유하기
공유하기
공유하기
공유하기
リンクコピーが完了しました。
포토뷰어
뉴스 메뉴 보기
全羅南道康津郡(チョンラナムド・カンジングン)の新基(シンギ)村で住民のペク・チョンジャさんが味噌を仕込むために味噌玉麹を壷に入れている
最新記事
もっと見る
0
/ 0
検索
검색어 입력폼
見出し or 本文
見出し and 本文
검색
공유하기
팝업닫기
ツイッター
フェイスブック
ライン
Eメール
リンクコピー
リンクコピーが完了しました。
top
메뉴