誠信(ソンシン)女子大学の徐坰徳(ソ・ギョンドク)教授がネットフリックス『The 8 Show ~極限のマネーショー~』のスペイン語の字幕で「東海(トンへ)」を「日本海」に表記したことに対して抗議したと明らかにした。
徐坰徳教授は4日午前、社会関係網サービス(SNS)アカウントを通じて「ネットフリックスオリジナルシリーズ『The 8 Show』で東海を日本海に表記して議論を呼んでいる」として「俳優リュ・ジュンヨルが愛国歌を歌う場面で『東海の水と白頭山』がスペイン語(ラテンアメリカ)の字幕に日本海と誤って表記された」と指摘した。
また「多くのネットユーザーから情報提供をいただいて気付いた。世界的な影響力を持つネットフリックスなので直ちに抗議メールを送った」として「東海に関する映像をともに添付し『全世界の視聴者が誤解しないように最大限早い是正を促す』と伝えた」と明らかにした。
徐教授は「昨年は、ネットフリックスの中国語字幕サービスにキムチを『パオチャイ』と表記し、是正を促したことがある」として「どうかグローバル企業ならば一国の敏感なことに対してはより注意を払わなければならない」と話した。
また「今後も全世界のあちこちで誤って使われている日本海表記を『東海』に変える『グローバルキャンペーン』を着実に取り組んでいく」と付け加えた。
ネットフリックス『The 8 Show』は8人の人物が8階に分かれた秘密の空間に閉じ込められて時間が経てばお金を稼ぐ不思議なショーに参加する話を描いたシリーズだ。
リュ・ジュンヨル、女優チョン・ウヒ、俳優パク・ジョンミン、女優イ・ヨルム、俳優パク・ヘジュンなどが出演し、先月17日ネットフリックスを通じて全世界に公開された。
徐坰徳教授は4日午前、社会関係網サービス(SNS)アカウントを通じて「ネットフリックスオリジナルシリーズ『The 8 Show』で東海を日本海に表記して議論を呼んでいる」として「俳優リュ・ジュンヨルが愛国歌を歌う場面で『東海の水と白頭山』がスペイン語(ラテンアメリカ)の字幕に日本海と誤って表記された」と指摘した。
また「多くのネットユーザーから情報提供をいただいて気付いた。世界的な影響力を持つネットフリックスなので直ちに抗議メールを送った」として「東海に関する映像をともに添付し『全世界の視聴者が誤解しないように最大限早い是正を促す』と伝えた」と明らかにした。
徐教授は「昨年は、ネットフリックスの中国語字幕サービスにキムチを『パオチャイ』と表記し、是正を促したことがある」として「どうかグローバル企業ならば一国の敏感なことに対してはより注意を払わなければならない」と話した。
また「今後も全世界のあちこちで誤って使われている日本海表記を『東海』に変える『グローバルキャンペーン』を着実に取り組んでいく」と付け加えた。
ネットフリックス『The 8 Show』は8人の人物が8階に分かれた秘密の空間に閉じ込められて時間が経てばお金を稼ぐ不思議なショーに参加する話を描いたシリーズだ。
リュ・ジュンヨル、女優チョン・ウヒ、俳優パク・ジョンミン、女優イ・ヨルム、俳優パク・ヘジュンなどが出演し、先月17日ネットフリックスを通じて全世界に公開された。
この記事を読んで…