본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

中国当局、地下鉄大雨惨事の追慕献花を見えないように「黄色い仕切り」

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版

20日、大雨が降った中国河南省鄭州市の5号線地下鉄で乗客14人が亡くなる惨事が発生した。鄭州市住民たちが故人を悼む「初七日」を迎え、26日地下鉄駅に追悼の花束を置くと、中国当局が仕切りを設置した。[微博 キャプチャー]

26日(現地時間)、中国河南省鄭州市の地下鉄「沙口路駅」入口。高さ1メートルの黄色仕切りがバリケードのように張り巡らされている。内側の地面には花束が所狭しと並べられている。今月20日午後6時、地下鉄の車両の中に水が流れ込み亡くなった惨事犠牲者を悼む花々だ。27日現在までのところ、死亡者は14人。中国人が故人を悼む初七日の風景だ。この日は亡くなった人の魂が戻ってくるとされている。

チャイナ・デジタル・タイムズによると、鄭州市住民は初七日を迎えて惨事死亡者が出た地下鉄「沙口路駅」の近くに集まった。彼らは献花をして哀悼し、犠牲者の冥福を祈った。追慕のためにやってきたというチャンさんは現地メディアとのインタビューで「地下鉄をよく利用する乗客として、今回の惨事で心が重い」とし「嵐と洪水の中で亡くなった人々を悼む」と話した。


この日正午ごろには地域の役人たちが派遣した公務員が現れた。彼らは沙口路駅B1出入口を封鎖し、花が置かれた空間を高さ1メートルの黄色仕切りで区切った。人口密集度が高いC出入口近くの空地には大型装備を設置した。人々が集まることを防止するための措置という。中国ネットユーザーは「地下鉄犠牲者に対する大衆の関心をそらすために入口の地面に置かれた花を見せないようにしている」と推測した。


追慕客の足は絶えなかった。花束は仕切りの外側にも、地下鉄の駅階段にも置かれた。犠牲者遺族も事故現場を訪れて哀悼した。地下鉄警備員は万一の事態に備えて追慕現場を監視した。

27日、鄭州市によると、当初地下鉄惨事死亡者は12人だったが、先週末に追加で2人の遺体を収拾し、14人に増えた。行方不明者も依然と多い。

SNSには連絡が途絶えた乗客を探す家族の悲しい事情が紹介されて追慕の熱気も高まっている。

先週末に報告された追加死亡者の一人は、出張のため前日から鄭州を訪問していた男性だった。この男性は事故当日午後6時ごろ、車両の中に水が流れ込んでくる様子を撮影して夫人に送った後、消息が途絶えた。夫人はソーシャルメディア(SNS)にこの掲示物をシェアして「どうか夫を探してほしい」と訴えた。だが、男性は25日、冷たい遺体となって見つかった。

この男性と共に鄭州市に出張のため訪れた同僚は、事件当日夜、知人に「多くの乗客が運転手の指揮により線路に避難している」と話した後、消息が途絶えた。メディアは彼らが濁流に巻き込まれたと伝えた。



関連記事

この記事を読んで…

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴