ガールズグループTWICEメンバーのツウィが、わいせつ的な文が書かれた衣装を着てテレビ番組に出演し議論の的になった中で、こうしたツウィの衣装問題が中国芸能メディアのインターネットホームページのメインでも紹介された。
15日、中国最大の芸能メディアの1つであるシナ芸能のホームページのメインには、問題になった衣装を着たツウィの写真と共にツウィの衣装問題について言及されていた。
ツウィは13日に放送されたSBS(ソウル放送)の『人気歌謡』に出演した際、「Hoes take off your clothes」という文が書かれた衣装を着ていた。
放送直後この文は「売春婦があなたの服を脱がせる」という意味と解釈されうるとして議論になった。「hoe」は辞書的な意味では農具のクワを意味するが、売春婦を意味する「whore」と発音が似ており売春婦を指す隠語として使われる場合が多いためだ。
これに対しツウィの所属事務所であるJYPエンターテインメントは「衣装問題は全面的に会社の責任」としながら謝罪した。
15日、中国最大の芸能メディアの1つであるシナ芸能のホームページのメインには、問題になった衣装を着たツウィの写真と共にツウィの衣装問題について言及されていた。
ツウィは13日に放送されたSBS(ソウル放送)の『人気歌謡』に出演した際、「Hoes take off your clothes」という文が書かれた衣装を着ていた。
放送直後この文は「売春婦があなたの服を脱がせる」という意味と解釈されうるとして議論になった。「hoe」は辞書的な意味では農具のクワを意味するが、売春婦を意味する「whore」と発音が似ており売春婦を指す隠語として使われる場合が多いためだ。
これに対しツウィの所属事務所であるJYPエンターテインメントは「衣装問題は全面的に会社の責任」としながら謝罪した。
この記事を読んで…