中国国営新華社通信は8日、韓日中賢人会議が3カ国共通漢字草案800字を選定し発表したことを、漢字文明・文化を享有するための新たな進展だと評価した。3カ国共通の共通漢字選定は2010年に韓国の提案により推進されてきた。新華社通信は京都大学の松本紘総長の話として、「今回発表された800字は韓日中共通文化の象徴であり、このような文化協力は3カ国の未来関係を構築するための駆動力の一部」と強調した。今回の会議で最も大きい成果のひとつが「共通漢字選定」と付け加えた。
賢人会議の中国側メンバーで今回の漢字選定に主要な役割をした紀宝成元人民大学総長は、「漢字はすでに3000年の歴史があり韓国と日本が漢字を使ってきたのも1000年を超える。漢字は韓日中の歴史文化遺産を記録しており、同時に3カ国文化の主要連結体」と分析した。中国は今回発表された800字を基に韓日の関連学者とともにさらに深い討論と研究を通じ2014年の中国での会議で3カ国共通漢字を確定して発表するよう望んでいると伝えた。賢人会議は今年秋に中国で実務会議を開き、こうした共通漢字の活用策などを議論する。
中央日報が日本経済新聞、新華社と共同主催した賢人会議この日、北海道洞爺湖町で「未来を指向する韓日中協力」というテーマで討論を行った。
賢人会議の中国側メンバーで今回の漢字選定に主要な役割をした紀宝成元人民大学総長は、「漢字はすでに3000年の歴史があり韓国と日本が漢字を使ってきたのも1000年を超える。漢字は韓日中の歴史文化遺産を記録しており、同時に3カ国文化の主要連結体」と分析した。中国は今回発表された800字を基に韓日の関連学者とともにさらに深い討論と研究を通じ2014年の中国での会議で3カ国共通漢字を確定して発表するよう望んでいると伝えた。賢人会議は今年秋に中国で実務会議を開き、こうした共通漢字の活用策などを議論する。
中央日報が日本経済新聞、新華社と共同主催した賢人会議この日、北海道洞爺湖町で「未来を指向する韓日中協力」というテーマで討論を行った。
この記事を読んで…