米国オレゴン州が公式開設したホームページに「独島(ドクト、日本名・竹島)は韓国の領土」という内容がハングルで掲載されていたが、日本政府の抗議で閲覧が中止になったことが明らかになった。
28日の毎日新聞によると「独島は韓国の領土」という内容が、オレゴン州ホームページ上に韓国語に訳された自動車運転免許取得方法案内サイトに掲載されていた。車間距離を取ろうと説明するページで、車のイラストに「独島は韓国の領土」「独島 愛の集まり」などとハングルで書かれていた。またある男性がスピード運転自制を要請する「ゆっくり(SLOW)」という表示の警告版を掲げているページでは、この男性が着用した上着にハングルで「独島は韓国の領土」「独島 愛」という言葉が印刷されていた。
日本の外務省は「これは独島に対する不適切な表現」としてオレゴン州に遺憾を示し、オレゴン州は最近、閲覧中止措置を取ったことが伝えられた。現在、オレゴン州ホームページ韓国語案内では検索されない。これに対してオレゴン州側は「こうした表記は承知していなかった」と釈明したと毎日新聞は伝えた。
運転免許案内文の韓国語版をオレゴン州から依頼されて制作した韓国系米国人男性(53)は、毎日新聞に対し「韓国語版は韓国系住民たちが見るものなので、韓国人として独島に対する認識をひろめたかった。 問題にはならないはず」と話しているということだ。
28日の毎日新聞によると「独島は韓国の領土」という内容が、オレゴン州ホームページ上に韓国語に訳された自動車運転免許取得方法案内サイトに掲載されていた。車間距離を取ろうと説明するページで、車のイラストに「独島は韓国の領土」「独島 愛の集まり」などとハングルで書かれていた。またある男性がスピード運転自制を要請する「ゆっくり(SLOW)」という表示の警告版を掲げているページでは、この男性が着用した上着にハングルで「独島は韓国の領土」「独島 愛」という言葉が印刷されていた。
日本の外務省は「これは独島に対する不適切な表現」としてオレゴン州に遺憾を示し、オレゴン州は最近、閲覧中止措置を取ったことが伝えられた。現在、オレゴン州ホームページ韓国語案内では検索されない。これに対してオレゴン州側は「こうした表記は承知していなかった」と釈明したと毎日新聞は伝えた。
運転免許案内文の韓国語版をオレゴン州から依頼されて制作した韓国系米国人男性(53)は、毎日新聞に対し「韓国語版は韓国系住民たちが見るものなので、韓国人として独島に対する認識をひろめたかった。 問題にはならないはず」と話しているということだ。
この記事を読んで…