본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

Netflix、BTS出演コンテンツに「独島」字幕表記…日本語でもそのまま表記

ⓒ 中央日報日本語版

Netflix(ネットフリックス)バラエティ『キアンの破天荒ゲストハウス』。

Netflix(ネットフリックス)が芸能コンテンツ『キアンの破天荒ゲストハウス』の外国語字幕に「独島(日本名・竹島)」をそのまま表記して話題を集めている。



22日、韓国誠信(ソンシン)女子大学の徐坰徳(ソ・ギョンドク)教授側によると、15日に公開された『キアンの破天荒ゲストハウス』第6話には太極旗を持って独島観光ツアーに出かける金持ちの様子が登場した。ハングルだけでなく、英語や日本語でも「独島」がそのままの翻訳されて世界の視聴者に紹介されることになった。独島は英語では「DOKDO」と表記され、日本語字幕では「独島」、ここには読み仮名「ドクト」も付けられた。


『キアンの破天荒ゲストハウス』は鬱陵島(ウルルンド)のキアン荘にグローバルスターである防弾少年団(BTS)のJINが出演する芸能コンテンツだ。世界の視聴者が注目するコンテンツに現地の表記ではなく、韓国で使われている「独島」という表記がそのまま使われて耳目を集中させた。

徐氏は「独島の正確な表記は歓迎すべきこと」としながら「独島で直接撮影してグローバルOTTを通じて全世界の視聴者たちに独島を見せることは、私たちだけにしかできないこと」と強調した。

特に徐氏は「独島に関する日本のごり押し主張には断固として対処し、芸能・ドラマ・映画など文化コンテンツを活用した全世界への独島広報をより一層強化しなければならない」と付け加えた。



関連記事

この記事を読んで…

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴