본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

韓国トップ俳優チョン・ウソンの婚外子スキャンダルに…BBC「韓国の芸能人は極度の監視受ける」

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版

俳優のチョン・ウソン、モデルのムン・ガビ [写真 プラスエムエンターテインメント、インスタグラム]

英公営放送BBCが俳優チョン・ウソン(51)の婚外子スキャンダルについて国家的論争を呼んだと分析した。



BBCは27日(現地時間)、俳優チョン・ウソンとムン・ガビの非婚出産を伝え、「婚外出産が依然としてダブー視される韓国社会で今回の発表は強い反発を呼んだ」と報じた。


また「韓国の家族構造が多様に変わったという点でチョン・ウソンを擁護する声もあった」とし、チョン・ウソンの今回の件が韓国社会でホットイシューに浮上したと伝えた。

BBCは「オンラインではチョン・ウソンに対する批判的な反応が多かった。彼の映画経歴が彼を韓国で家庭的なイメージにしただけに失望感を表すコメントが多かった。一部の人たちは国連難民高等弁務官事務所(UNHCR)の親善大使だったチョン・ウソンが『自身の子どもさえも受け入れない』と失望感を表した」と説明した。

BBCは保守性向のメディアのインタビューを受けた国民の力所属議員の発言も伝えた。国民の力所属のある議員はチョン・ウソンの婚外出産決定について「我々の社会の道徳と伝統では想像もできないことだ。いくら時代が変わっても韓国の伝統と大衆情緒は正しく維持されなければいけない」と批判したという。

一方、李素永(イ・ソヨン)共に民主党議員はチョン・ウソンを擁護したと伝えた。李議員は「そのようなことがなぜ判断と評価の対象になるのかよく分からない。誰と一緒に暮らすかという決心はとても実存的な決定」とし、チョン・ウソンを支持した。

BBCは婚外子出生関連の統計にも言及した。韓国統計庁が13歳以上の人口3万6000人を対象に実施した「2024年社会調査」の結果によると、回答者の37.2%は「結婚をしなくても子どもを持つことができる」と答えた。このうち20-29歳の青年層はこうした回答の比率が42.8%だった。

BBCは20代を中心に婚外子に対する認識も速いペースで変化していると分析した。

BBCは「韓国は高圧的なエンターテインメント産業で悪名高い。韓国の芸能人は大衆から過度に高い社会的基準を要求されていて、極度の監視の中に置かれることがある。こうした環境の中でチョン・ウソンの今回の発表は、個人的な選択と社会的な期待が衝突する韓国社会の現住所を見せている」として記事を終えた。

一方、モデルのムン・ガビは2022年にチョン・ウソンと出会ったという。今年3月にチョン・ウソンの息子を出産した。

チョン・ウソンの所属事務所側は「子どもの養育方式について最善の方向で話し合っている」とし「父親として子どもに対して最善を尽くす」と明らかにした。



関連記事

この記事を読んで…

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴