본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

【コラム】「Kカルチャー」韓流のもう片方の空間が大きい(1)

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版

Lee Bae、『Issu du feu』、高さ6.5メートル、木炭彫刻、ロックフェラーセンター・チャネルガーデン、ニューヨーク。[写真 Yun Lee(FITZ&CO)]

韓流は「K-POP」で絶頂に達した感じがある。BTS(防弾少年団)、BLACKPINKなどのビルボードチャート入りはもう特派員の記事の種にもならない。YouTubeを通じて彼ら以外のアイドルグループ、または大衆音楽に伝統リズムを組み合わせた楽団クァンチルが世界を飛び回っている様子や、欧州・南米の都市広場で若者が集まってランダムに流れる「K-POP」音楽に合わせて「カバーダンス」を踊るランダムプレーダンス(random play dance)を見ていると思わず舌を巻いてしまう。


ドラマから始まった韓流は大衆芸術を経て、食など生活文化へのびていくと思ったら、いまや文学や美術など高級文化にまで拡大している。文学は言語の障壁を克服して韓江(ハン・ガン)の『菜食主義者』、申京淑(シン・ギョンスク)の『母をお願い』、チョ・ナムジュの『82年生まれ、キム・ジヨン』の翻訳書がK文学の真の姿を見せている。



【コラム】「Kカルチャー」韓流のもう片方の空間が大きい(2)

関連記事

この記事を読んで…

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴