본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

韓国野党、尹大統領のWPインタビュー総攻勢「親日本性隠せない」

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版

共に民主党の李在明(イ・ジェミョン)代表

韓国野党「共に民主党」は25日、韓日関係に関連した尹錫悦(ユン・ソクヨル)大統領の米国ワシントン・ポスト(WP)のインタビュー発言を集中攻撃した。前日公開されたインタビューで尹大統領は「100年前のことについて『無条件でダメだ』『無条件でひざまずけ』ということは受け入れられない」と述べた。

朴洪根(パク・ホングン)院内代表はこの日院内政策会議で「大韓民国の大統領ではない日本首相の言葉かと勘違いしてあまりある程、非常に無責任で没歴史的な認識を表わした」とし「汚辱の過去史を美化し、反省しない日本に消すことはできない歴史を売り、我々の未来を買うことはできない」と述べた。金民錫(キム・ミンソク)政策委議長も「謝罪で欧州の協力を導いたドイツと過去の否定で北東アジアの葛藤を再生産する日本の違いも区別できない『100年前』発言の常識不足妄言リスクで、無知ならば勇敢だという言葉が正しいと感じられる世の中になった」と批判した。

国民の力はこの日のインタビューの翻訳過程で「主語が抜け落ちて混同が生まれた」という趣旨の主張を続けた。「受け入れることはできない」の主語は事実上、「日本」という解釈だ。国民の力の劉相凡(ユ・サンボム)首席報道官はラジオのインタビューで「日本でも金大中(キム・デジュン)-小渕宣言後の数多くの謝罪発言の過程で韓日関係を進展を阻害する原因としかならない情況で(尹大統領自身が)決断をしたという内容として受け取るのが正しい」と説明した。


誤訳問題が提起されるとこの日尹大統領をインタビューを行ったWP記者が該当の部分の録音ファイルをSNSに直接公開した。WPの韓国系米国人記者であるミシェル・イェヒ・リーはツイッターに「翻訳エラーではないかとの質問があり、録音内容を再確認した」とし、インタビュー当時の録音内容をそのまま公開した。論争になっていた部分の実際の発言は「100年前に(あった)ことについて、無条件でダメだ、無条件でひざまずけという、これは私は受け入れることができません」だった。

これについて民主党のパク・ソンジュン報道官は書面を通じて「これが何の国際的恥さらしか。訪米日程を始める前に事故を起こし、うそで応酬していたが今やそのうそもばれてしまった」とし「大統領室と与党が何と釈明やごり押しを並べても尹大統領の親日本性をこれ以上隠すことはできない」とした。

民主党は5泊7日(24~30日間)の訪米期間、尹錫悦大統領の発言を鋭意注視するという方針だ。前日の高位戦略会議でも「外交惨事問題に対して総体的に対応する必要がある」という意見が出てきたという。李在明(イ・ジェミョン)代表も積極的だった。会議の途中、尹大統領のWP発言が報じられると「信じられない。まさかそんな話をしたのか」と話してインタビュー原文も直接調べたという。李代表は会議直後、直接「誠に当惑するようなことで、暗澹としている」と心境を明らかにした。

国民の力は擁護に出た。尹在玉(ユン・ジェオク)院内代表はこの日院内対策会議後、記者団に対して「尹大統領は安保危機状況で韓日間の安保協力が避けられないという趣旨で述べたこと」としながら「残り部分はその趣旨で理解しなければならない」と強調した。チャン・イェチャン最高委員もラジオのインタビューで「1998年金大中(キム・デジュン)前大統領が日本議会で『50年にもならない不幸な歴史のために1500年にわたる交流と協力の歴史全体を無意味にすることは愚かなこと』と演説した内容と似ている」と述べた。



関連記事

この記事を読んで…

政治 記事

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴