본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

「香蕉皮蝦苔!」…検閲を嘲弄した中国反政府デモに隠された意味(2)

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版
デモ隊は反語法で取り締まりに対抗している。警察が「(コロナ)封鎖撤回」を叫ばないように要求すると「封鎖をもっと」「新型コロナ検査をもっと」と叫ぶという形だ。オンラインでは「対、対、対」「好、好、好」「是、是、是」など、肯定的な中国語表現を数十回繰り返す形で、中国当局のオンライン検閲を避けた反語法デモが流行っている。

中国ジャーナリストのトニー・リン(林東尼)氏はツイッターに「(反語法スローガンのようなデモ隊の)勇敢な努力はいわゆる『武器化された消極的攻撃性(weaponized passive aggressiveness)』という意味を含んでいる」と評価した。これはまるで検閲によって言論の自由がなかった韓国1980年代の全斗煥(チョン・ドゥファン)独裁政権当時、韓国放送局のニュース報道の形を市民が「テンチョンニュース」(午後9時ニュースの時報が「テン~」と鳴ると同時に「全斗煥大統領は~」で始めたニュース)と風刺したことと似ている。


今回のデモを主導した中国Z世代(1996年以降に生まれた若者)がインターネット基盤のメディア文化を共有したことも背景として指摘される。人民大学言論コミュニケーション学部の劉海龍教授は『アイドルになった国家』(韓国題名)という本で「オンライン愛国主義活動を行う中国新世代のネットユーザー『小粉紅』もアイドル掲示板など中国オンラインサブカルチャー(subculture)でユーモアと冗談をやり取りしながら形成された」と説明した。オンラインで大胆な発言をすることに相対的に慣れている世代という意味だ。


仁川(インチョン)大学中国学術院中国華僑文化研究所長のチャン・ジョンア氏は「愛国主義の形で現れたとしても小粉紅文化の基盤は風刺とユーモア」とし「共産党と習近平主席に対する不満もこのようなサブカルチャーに乗ってデモとして表出することができた」と述べた。北京大学で巻き起こった国外反華(反中)勢力論争も同じ脈絡だ。デモ中に「群衆の中に国外反中勢力がいる」という主張に、市民は「封鎖で今海外を行ったり来たりすることができるのか。インターネットでさえ海外に行けない。我々が国外勢力なのか」と皮肉った。あわせて「我々は皆中国人だ。あなたがいう国外勢力は(共産党が強調してきた)マルクスとエンゲルスだ」と皮肉った。

今回のデモが今後中国社会に変化を与えるだろうという展望もある。中国当局はさらに検閲を厳しくし、言論を統制しようとするかもしれないが、習主席や共産党の政策に人民全員が同意しないという事実を今回のデモで中国市民が共有したという点でだ。クリストフ氏は童話『裸の王様』になぞらえて「皇帝(習近平)が裸であることを中国人が知った」とし「(中国政府は検閲を通じて)『大いなる沈黙』を復元するかもしれないが、今後裸の皇帝が受ける挑戦がどんなものになるか気になる」とした。


「香蕉皮蝦苔!」…検閲を嘲弄した中国反政府デモに隠された意味(1)

関連記事

この記事を読んで…

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴