米国著名メディアの関係者がツイッターで日本コンビニエンスストアのサンドイッチに対して「放射性」という表現を使って物議を醸すと該当のコメントを削除した。
5日、ハフポストなどによると、ニューヨーク・タイムズ(NYT)の所属で、現在日本で東京オリンピック(五輪)を取材しているタリク・パンジャ記者は2日、ツイッターにコンビニで買った228円のサンドイッチの写真を投稿した。
この写真に国際デスク(編集者)のジュリアナ・バルバッサ記者は「それ、ちょっと放射性(radioactive)入ってそう!」というコメントをした。これに対してツイッターには「日本の人を傷つける表現だ」「良心はないのか」「犠牲者に対するマナーを持て」など批判が相次いだ。
結局、バルバッサ記者は投稿から2日後に該当のコメントを削除しながら「意図しない意味を含んだ、誤った言葉のチョイスでした」と謝罪した。
5日、ハフポストなどによると、ニューヨーク・タイムズ(NYT)の所属で、現在日本で東京オリンピック(五輪)を取材しているタリク・パンジャ記者は2日、ツイッターにコンビニで買った228円のサンドイッチの写真を投稿した。
この写真に国際デスク(編集者)のジュリアナ・バルバッサ記者は「それ、ちょっと放射性(radioactive)入ってそう!」というコメントをした。これに対してツイッターには「日本の人を傷つける表現だ」「良心はないのか」「犠牲者に対するマナーを持て」など批判が相次いだ。
結局、バルバッサ記者は投稿から2日後に該当のコメントを削除しながら「意図しない意味を含んだ、誤った言葉のチョイスでした」と謝罪した。
この記事を読んで…