韓国生活は私に新しい目を開かせてくれた。私と韓国人の仕事仲間や友人の間には依然として違いや誤解が存在する。私が広報大使を務めている韓国の団体「チーム・ビルディング」のためのプログラムに参加した時に体験した文化の違いを紹介したい。一週間の旅行とさまざまなチーム・ビルディング活動は非常に面白く有益だった。共同体精神と兄弟愛を感じることもできた。同じユニホームを着てゲームをしたり共に食事を取ったり自己紹介をしたりしながら互いに親しくなった。チームの一員になったように感じられて幸せだった。
だが初日、私は肉体的にやや疲れていたので翌日のことを考えて早めに寝ようとしていた。横になろうとしたその瞬間、スケジュールにない会議が突然招集されたという知らせを耳にした。簡単な評価会議が終わった。ところが各自の部屋に戻らずに一カ所に集まって皆で一緒に寝ようという提案が出された。ベッドもない床の上で寝なければならなかった。私はかろうじて自分の空間を確保して眠りに入った。私が寝ているのに、遅くまで起きていた団体指導部のスタッフ1人がやってきて他のスタッフの間に割り込んできた。私は驚いて眠りから覚めた。到底ゆっくりと眠ることができないため、別の部屋に移らなければならなかった。
翌日、私はじっくり考えてみた。部屋も多いのに、なぜよりにもよって一カ所に全員が集まって眠らなければならないのか。私は、一日であろうともそのようにしては眠ることができないのに。私は韓国の友人に一体なぜそのようにしなければならないのかと尋ねてみた。彼らは韓国ではそのようにするのが普通だと答えた。
米国では小さい頃から子どもが一人で自分のベッドで眠るようにしつけられる。子どものころ、眠りから覚めて両親の部屋をノックしたことがあった。しかし、いくらドアを叩いても返事はなく、仕方なく自分の部屋に引き返した記憶が鮮明だ。このことから私は自分一人で寝なければならないのだということを知った。韓国の子どもたちはある程度大きくなるまでは両親と一緒に寝ると聞いた。これがまさに米国と韓国の文化の違いだ。米国では個人主義と独立性を、逆に韓国では共同体や互いに一つになることを重要視する。
これが米国人と韓国人の間に存在する違いであり、誤解そして衝突だ。根が深い心理的・文化的な違いだ。違いを理解することは、韓国の友人と仕事仲間との関係を一層発展させてくれる。どちらが良くてどちらが悪いということではなく、それぞれが違うということだけだ。それぞれ違う文化を理解して交流して、私たちはもっと平和な世界に向かわなければならない。(中央SUNDAY第475号)
マイケル・ラムブラウ/アリラン・インスティテュート・ソウル支部長
だが初日、私は肉体的にやや疲れていたので翌日のことを考えて早めに寝ようとしていた。横になろうとしたその瞬間、スケジュールにない会議が突然招集されたという知らせを耳にした。簡単な評価会議が終わった。ところが各自の部屋に戻らずに一カ所に集まって皆で一緒に寝ようという提案が出された。ベッドもない床の上で寝なければならなかった。私はかろうじて自分の空間を確保して眠りに入った。私が寝ているのに、遅くまで起きていた団体指導部のスタッフ1人がやってきて他のスタッフの間に割り込んできた。私は驚いて眠りから覚めた。到底ゆっくりと眠ることができないため、別の部屋に移らなければならなかった。
翌日、私はじっくり考えてみた。部屋も多いのに、なぜよりにもよって一カ所に全員が集まって眠らなければならないのか。私は、一日であろうともそのようにしては眠ることができないのに。私は韓国の友人に一体なぜそのようにしなければならないのかと尋ねてみた。彼らは韓国ではそのようにするのが普通だと答えた。
米国では小さい頃から子どもが一人で自分のベッドで眠るようにしつけられる。子どものころ、眠りから覚めて両親の部屋をノックしたことがあった。しかし、いくらドアを叩いても返事はなく、仕方なく自分の部屋に引き返した記憶が鮮明だ。このことから私は自分一人で寝なければならないのだということを知った。韓国の子どもたちはある程度大きくなるまでは両親と一緒に寝ると聞いた。これがまさに米国と韓国の文化の違いだ。米国では個人主義と独立性を、逆に韓国では共同体や互いに一つになることを重要視する。
これが米国人と韓国人の間に存在する違いであり、誤解そして衝突だ。根が深い心理的・文化的な違いだ。違いを理解することは、韓国の友人と仕事仲間との関係を一層発展させてくれる。どちらが良くてどちらが悪いということではなく、それぞれが違うということだけだ。それぞれ違う文化を理解して交流して、私たちはもっと平和な世界に向かわなければならない。(中央SUNDAY第475号)
マイケル・ラムブラウ/アリラン・インスティテュート・ソウル支部長
この記事を読んで…