본문 바로가기
이전 페이지로 가기
공유하기
주요 서비스 메뉴 열기
「翻訳図書、徐々に増加…村上春樹のような作家が韓国からまもなく出る」
ⓒ 中央日報/中央日報日本語版
2016.03.21 11:34
0
あ
あ
あ
あ
あ
사진 크게보기
上から小説家のイ・スンウ、韓江(ハン・ガン)、チョン・ユジョン
作家が見る「出版韓流」
▲詩人・文貞姫(ムン・ジョンヒ)=「2012年フランスで詩集『冷や飯を食べていた人』(原題)の翻訳本を出版したが、これまで800部程度が売れ、印税を受け取れという。楽しい朗報だ。2年前にパリ図書展に来た時に比べ、韓国の作家を見る雰囲気がとても良くなっている。韓国の若い作家が誇りを持って意欲を示しているのも希望的な信号だ」
関連記事
21世紀の韓国人が愛する小説家1位はヴェルベール…2、3位は日本作家
「恐ろしくも素晴らしい本」…韓国の女性小説家、米国でも衝撃波
村上春樹氏「相手国がもういいというまで日本は謝るしかない」
韓国人が知っている日本人1人を挙げるとするなら?
金正恩、「世界で最も影響力のある100人」 に5年連続選定
この記事を読んで…
97
腹立つ
97
腹立つ
7
悲しい
7
悲しい
2
すっきり
2
すっきり
9
興味深い
9
興味深い
3
役に立つ
3
役に立つ
みんなの感想ランキング
社会・文化 記事
공유하기
공유하기
공유하기
공유하기
공유하기
リンクコピーが完了しました。
포토뷰어
뉴스 메뉴 보기
上から小説家のイ・スンウ、韓江(ハン・ガン)、チョン・ユジョン
最新記事
もっと見る
0
/ 0
検索
검색어 입력폼
見出し or 本文
見出し and 本文
검색
공유하기
팝업닫기
ツイッター
フェイスブック
ライン
Eメール
リンクコピー
リンクコピーが完了しました。
top
메뉴