リー・クアンユー元シンガポール首相の国葬が29日午後2時(現地時間)、シンガポール国立大学文化センター(UCC)で執り行われた。朴槿恵(パク・クネ)大統領はこの日、就任後初めて外国首脳級指導者の葬儀に出席し、弔問外交をした。葬儀には安倍晋三首相など18カ国から首脳級が参列した。
朴大統領と安倍首相は2時間半の葬儀では対面しなかったが、トニー・タン・シンガポール大統領夫妻が主催したレセップション場で安倍首相が朴大統領に近づいてあいさつし、短い対話をした。安倍首相は「最近の3カ国(韓日中)外相会議の成功に感謝している」と述べ、朴大統領は「3カ国外相会議で合意した通り必要な措置を取っていく」と答えた。
朴大統領はこの日午後12時50分、葬儀場に到着し、弔問者芳名録に「リー元首相は我々の時代の記念碑的な指導者だった(Lee Kuan Yew was a monumental leader of our time)。その名前は世界史のページに永遠に刻まれるだろう(His name will remain forever engraved in the pages of world history)。韓国の国民は彼を失った悲しみをすべてのシンガポール国民と一緒にする(The Korean people join all of Singapore in mourning his loss)」と英語で書いた。
朴大統領と安倍首相は2時間半の葬儀では対面しなかったが、トニー・タン・シンガポール大統領夫妻が主催したレセップション場で安倍首相が朴大統領に近づいてあいさつし、短い対話をした。安倍首相は「最近の3カ国(韓日中)外相会議の成功に感謝している」と述べ、朴大統領は「3カ国外相会議で合意した通り必要な措置を取っていく」と答えた。
朴大統領はこの日午後12時50分、葬儀場に到着し、弔問者芳名録に「リー元首相は我々の時代の記念碑的な指導者だった(Lee Kuan Yew was a monumental leader of our time)。その名前は世界史のページに永遠に刻まれるだろう(His name will remain forever engraved in the pages of world history)。韓国の国民は彼を失った悲しみをすべてのシンガポール国民と一緒にする(The Korean people join all of Singapore in mourning his loss)」と英語で書いた。
この記事を読んで…