본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

【時視各角】韓米原子力協定、知彼知己したのか(1)

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版
9日、米ワシントンでのことだ。雨は振ったりやんだりだが心はうきうきした。尹昶重(ユン・チャンジュン)前青瓦台(チョンワデ、大統領府)報道官関連の主張が次から次へと伝えられてだった。韓国女性記者協会のプログラムの一環で米国原子力協会(NEI)の人たちと会ったが、尹氏事件の思いがぐるぐる回った。

「米国が原子力発電所輸出に焦点を合わせなければならない理由は非拡散…」。ぼんやりしていたが気を取り戻した。すぐに出てきた「原子力協定」という単語のためだった。この前両国政府が2年延長することにした協定の話だ。「延長案は米議会の批准が必要だ。濃縮と再処理について今回は結論が出なかった。NEIはこれに対していかなる立場も取らない。われわれは更新だけを望んだ」。

立場を取らない? 瞬間的に気になって尋ねた。「個人的にはどうなのか」。1980年代初めに古里原子力発電所の建設現場で働き、妻の父が韓国戦争参戦勇士だったという業界高位関係者が匿名を前提に“友人として”話すとしてこのように答えた。


「濃縮と再処理は良いものではない。韓国政府が話すように再処理が使用済み核燃料を減らすのに役立つだろう。技術者的な見方からは理解する。しかし処理を通じより多くのプルトニウムが韓半島にできるのは良くない。北朝鮮の核があるのに韓国にもプルトニウムができるなら心配だ。良い考えではない。原発輸出と関連した再処理や低濃縮に対する韓国電力の要求を理解する。私は理解する。しかし複雑な問題だ」。

彼はそれから「心から心配している」と話した。

韓国で聞いた話と違った。少なくとも米国の産業界は韓国の立場を理解するだろうと言っていた。産業界を通じ米政府と議会を説得しようというアイデアまで出てきた。しかし彼の姿勢は断固としていた。共通意見とみられるほどにだ。産業界も友軍ではなかったのだ。その前日に両国首脳は原子力協定を先進的・互恵的に改正することにしたと発表した。方向はその方向かも知れないが、目標地点は大きく異なると解釈するほかなかった。



【時視各角】韓米原子力協定、知彼知己したのか(2)

関連記事

この記事を読んで…

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴