グーグルに続いてアップルも自社の地図サービスで独島(ドクト、日本名・竹島)に「竹島」表記を追加することを決定したと、韓国メディアが31日報じた。
報道によると、韓国政府の当局者は31日、「アップルが韓国・日本以外の地域で自社の地図に接続する場合、独島を独島・竹島・リアンクール岩礁(Liancourt Rocks)の3つの名称で表記するという方針を韓国支社を通じて知らせてきた」と伝えた。 アップルは韓国で接続する場合は「独島」、日本で接続する場合は「竹島」と、それぞれ一つの名称を表記する方針だ。 変更された地名は、iPhoneなどで使用されるアップルiOS6ゴールドマスター最終バージョンの地図に適用されたという。
アップルは9月に出したテストバージョンでは、日本語版を除いたすべての言語で「独島」と単独表記していた。 このため韓国メディアは、韓国政府が広報戦で劣勢だったのではないかと分析している。
韓国政府は「アップルの決定は受け入れられず、是正要求を続けていく」と明らかにした。
報道によると、韓国政府の当局者は31日、「アップルが韓国・日本以外の地域で自社の地図に接続する場合、独島を独島・竹島・リアンクール岩礁(Liancourt Rocks)の3つの名称で表記するという方針を韓国支社を通じて知らせてきた」と伝えた。 アップルは韓国で接続する場合は「独島」、日本で接続する場合は「竹島」と、それぞれ一つの名称を表記する方針だ。 変更された地名は、iPhoneなどで使用されるアップルiOS6ゴールドマスター最終バージョンの地図に適用されたという。
アップルは9月に出したテストバージョンでは、日本語版を除いたすべての言語で「独島」と単独表記していた。 このため韓国メディアは、韓国政府が広報戦で劣勢だったのではないかと分析している。
韓国政府は「アップルの決定は受け入れられず、是正要求を続けていく」と明らかにした。
この記事を読んで…