報道によると、外交部当局者は国際文書で「so called comfort women」(いわゆる慰安婦)となっている英文表現を「性奴隷」に変更することを検討しているという。
この当局者は、韓国語の表現を「性奴隷」に変更する問題は、被害者団体である韓国挺身隊問題対策協議会が反対しているため、現在のところ計画はない、と述べた。
この当局者は、韓国語の表現を「性奴隷」に変更する問題は、被害者団体である韓国挺身隊問題対策協議会が反対しているため、現在のところ計画はない、と述べた。
この記事を読んで…