ユネスコ世界記録遺産「朝鮮王朝実録」の世宗、中宗、成宗の部分(上から)。
実録を英語化する作業は2014年以後に本格化する見込みだ。今年から2014年までの3年間は翻訳のための土台作りの期間だ。国史編纂委員会はこの期間に実録から朝鮮前期と中期、後期の内容をひとつずつ選び試験翻訳した後に問題点を検討する予定だ。また、実録に登場した女真とモンゴル、日本など外国の人名と地名、科挙制と中央官制などの用語の発音と英文表記を統一し翻訳者が参考にする資料を作ると計画だ。
この記事を読んで…
ユネスコ世界記録遺産「朝鮮王朝実録」の世宗、中宗、成宗の部分(上から)。
この記事を読んで…