ワンダーガールズが中国チャイナモバイル授賞式で「最高販売海外グループ賞」を受賞した。
チャイナモバイルは2010年末基準で使用者が5億8400万人に達する中国最大の移動通信会社。チャイナモバイル授賞式はモバイル音源使用量年間統計で受賞者が選ばれる中国最大級の音楽授賞式のひとつだ。
ワンダーガールズは24日、中国・北京工人体育館で開かれたこの授賞式に周杰倫・李宇春・簫亜軒ら中華圏のトップスターらとともに参加しレッドカーペットのほか「最高販売海外グループ賞」を受賞した。また、中華圏で大きな人気となった「Nobody」の韓国語バージョンと「2 different tears」の中国語バージョンを歌う華麗な祝賀公演で拍手喝采を受けた。
JYPエンターテインメントは、「韓流熱風が世界に広まる中、アジア圏の韓流はより一層強化されている。アジア市場を主導する中国でワンダーガールズの受賞は貴重で意味のあるもの。いつもワンダーガールズを応援して下さる内外のファンに改めて感謝の気持ちを伝えたい」と話した。
一方、ワンダーガールズは授賞式後に帰国し休息を取っている。
チャイナモバイルは2010年末基準で使用者が5億8400万人に達する中国最大の移動通信会社。チャイナモバイル授賞式はモバイル音源使用量年間統計で受賞者が選ばれる中国最大級の音楽授賞式のひとつだ。
ワンダーガールズは24日、中国・北京工人体育館で開かれたこの授賞式に周杰倫・李宇春・簫亜軒ら中華圏のトップスターらとともに参加しレッドカーペットのほか「最高販売海外グループ賞」を受賞した。また、中華圏で大きな人気となった「Nobody」の韓国語バージョンと「2 different tears」の中国語バージョンを歌う華麗な祝賀公演で拍手喝采を受けた。
JYPエンターテインメントは、「韓流熱風が世界に広まる中、アジア圏の韓流はより一層強化されている。アジア市場を主導する中国でワンダーガールズの受賞は貴重で意味のあるもの。いつもワンダーガールズを応援して下さる内外のファンに改めて感謝の気持ちを伝えたい」と話した。
一方、ワンダーガールズは授賞式後に帰国し休息を取っている。
この記事を読んで…