본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

韓・EU間FTA協定文の誤訳207件 通商交渉本部長が謝罪

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版
金宗フン通商交渉本部長は4日、ソウル都染洞(ドリョムドン)外交通商部庁舎で「国民の皆さまに非常に申し訳ない」と頭を下げた。金宗フン本部長が頭を下げたのは翻訳の誤りのためだ。計207件もあった。


韓国・欧州連合(EU)自由貿易協定(FTA)協定文のハングル版で見つかった。208ページのサービス譲許表だけで111件の誤りが発見された。87ページの「品目別原産地規定」では64件が出てきた。3ページ当たり2件の誤りがあったということだ。




【今日のイチオシ記事】
・韓国実効支配カード「独島海洋科学基地」に日本が敏感な反応
・【時視各角】龍馬、テレビの中だけで駆け回るのか
・トヨタ・カローラ、‘耐久性と燃費’で韓国ライバル車と勝負
・キム・テヒ、韓国俳優で初めて日本ファッション誌の専属モデルに
・韓・EU間FTA協定文の誤訳207件 通商交渉本部長が謝罪

関連記事

この記事を読んで…

政治 記事

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴