|
グーグルが提供する翻訳サイトで、「大韓民国」を韓国語から日本語に翻訳すると、その結果は「大韓民国」でも「韓国」でもなく、なんと「日本」となることが明らかになり論議を巻き起こしている。
また、「大韓民国は大韓民国の領土」を翻訳すると、「日本は大韓民国の領土」と翻訳される。ネットユーザーらはこのような誤りがあるのはあきれるという反応を示している。
これに対してグーグルコリアは、「グーグル翻訳機はウェブ上の文書を比較しながら機械が翻訳結果を生成するシステム。その過程で誤りが起きたようだ」と釈明した。現在正確な原因を把握して修正措置を取っているという。
この記事を読んで…