본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

「プデチゲ」「ネンミョン」をご存じ?

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版
こうした不便をなくすため、農林水産食品部と外交通商部、文化体育観光部は5日、「キムチ」や「プデチゲ」(野菜、ソーセージなどといった食材を辛味のスープで煮込んだ鍋料理。在韓米軍部隊付近が本場であることから“部隊=プデ”チゲと名付けられた)など124種類の韓国料理の標準表記(英語・日本語・中国語)を作り、発表した。


標準表記の制作には料理専門家や外国語専門家ら20人が参加した。韓国を代表するキムチと焼肉は韓国語の発音通りに「Kimchi」「Bulgogi」と表記した。水冷麺は意味を解釈して「Chilled Buckwheat Noodle Soup」(冷たいソバのスープ)にした。




関連記事

この記事を読んで…

経済 記事

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴