彼らが一緒に「白凡逸志-金九自叙伝」について話すことができるか。彼らをくくる東アジア共同の知的関心事は存在可能なのか。
韓日中の代表的出版関係者が一堂に会し「東アジア100冊の本」を選定した。東アジア出版人会議(会長キム・オンホ・ハンギル社代表)は29日、全北全州(チョンブク・チョンジュ)で各国の知的成果物を代表する「現代の古典」100冊を発表した。また今後の相互翻訳出版に入ると明らかにした。対象は文学作品を除く人文・学術書籍だ。韓国は「白凡逸志」を含め、解放後に出版された本26冊を選定し▽日本26冊▽中国26冊▽台湾15冊▽香港7冊--だ。
韓日中の代表的出版関係者が一堂に会し「東アジア100冊の本」を選定した。東アジア出版人会議(会長キム・オンホ・ハンギル社代表)は29日、全北全州(チョンブク・チョンジュ)で各国の知的成果物を代表する「現代の古典」100冊を発表した。また今後の相互翻訳出版に入ると明らかにした。対象は文学作品を除く人文・学術書籍だ。韓国は「白凡逸志」を含め、解放後に出版された本26冊を選定し▽日本26冊▽中国26冊▽台湾15冊▽香港7冊--だ。
この記事を読んで…