본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

「目・鼻・口で楽しめる韓食…西洋人の口にも合う」(2)

 この日の行事のハイライトは昼食だった。行事に出席した約300人の前にプルコギ、宮中トッポッキ(モチ料理)、ポッサム(肉の野菜包み)、ビビンパ、デザートには干し柿くるみ菓子など11種類の料理が順番に出てきた。CJフードビルやノルブなど7社が作った料理をホテル側が昼食として整えたのだ。

賛辞が相次いだ。色・香り・味がすべて良かったという評価だった。フランス人のピエール・メトゥラン慶煕大(ワイン専攻)教授は「韓国料理に初めて接した人にも魅力を感じるはずだ」と語った。

ビビンパを受けたタイのサクン教授は「トッポッキ、ポッサムなど先に全部食べたのでお腹がふくれた」は話した。サクン教授はタイ料理のグローバル化を推進しながら、海外に出て行くタイの料理人の教育を担当している人物だ。


この日の昼食では問題点も表われた。前菜として出てきたカボチャ粥が甘いため、満腹感を与え食欲を落とすという指摘だった。

クーパー大使は「フランス・イタリア・タイなど料理がグローバル化された国はすべて観光大国。韓国ももっと多くの観光客に韓国料理を味わってもらい、うわさが広まるように努力することが必要だ」と助言した。

ドバイ・バージュアルアラブホテルのエドワード・クォン首席総括料理長は昼食演説で「韓国料理が高級料理だというイメージを与えるにはホールの従業員のサービスも重要だ」と強調した。メニューの料理について説明する従業員の話に客が食欲を感じるほどにならなければならない、ということだ。



「目・鼻・口で楽しめる韓食…西洋人の口にも合う」(1)

関連記事

この記事を読んで…

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴