歌手キム・ジャンフンが韓国広報専門家ソ・ギョンドクさんの助けを借りてニューヨークタイムズ9日付ニューヨークタイムズAセクション16面に『独島は韓国の領土』という全面広告を出した。
果たしてニューヨークタイムズはこれからこうした内容を記事に反映させるだろうか。
これまでニューヨークタイムズは韓国を扱った記事と関連地図などに、東海(トンヘ)を「Sea of Japan(日本海)」と表記してきた。昨年、北朝鮮の挑発的核実験関連記事を伝える際も、東海を「Sea of Japan」と表記し、大きく論難が沸き起こった。最近、ブッシュ米国大統領が北朝鮮に対する強硬制裁方針を固守しているという6月27日付記事(「'Bush Rebuffs Hard-Liners to Ease North Korean Curbs」)にも「Sea of Japan」と表記した地図を掲載した。
2004年1月17日付新聞で、独島の領有権を主張する意味で韓国が記念切手を発行したというニュースを伝えるときも「日本海(Sea of Japan)にある小さな島を主張するための…」という表現を使っている(「Asia: South Korea: Japan Protests Island Stamps」)。
一部では世界屈指の報道機関が全面広告を掲載してくれたという点を考慮すれば「独島は韓国の領土」という主張に対し、ある程度理解しているのではないかと、慎重ではあるがささやかれている。
★ 関連記事 キム・ジャンフン、NYTに「独島広告」の広告費を出す MB、日本の教科書「竹島明記」に憂慮
果たしてニューヨークタイムズはこれからこうした内容を記事に反映させるだろうか。
これまでニューヨークタイムズは韓国を扱った記事と関連地図などに、東海(トンヘ)を「Sea of Japan(日本海)」と表記してきた。昨年、北朝鮮の挑発的核実験関連記事を伝える際も、東海を「Sea of Japan」と表記し、大きく論難が沸き起こった。最近、ブッシュ米国大統領が北朝鮮に対する強硬制裁方針を固守しているという6月27日付記事(「'Bush Rebuffs Hard-Liners to Ease North Korean Curbs」)にも「Sea of Japan」と表記した地図を掲載した。
2004年1月17日付新聞で、独島の領有権を主張する意味で韓国が記念切手を発行したというニュースを伝えるときも「日本海(Sea of Japan)にある小さな島を主張するための…」という表現を使っている(「Asia: South Korea: Japan Protests Island Stamps」)。
一部では世界屈指の報道機関が全面広告を掲載してくれたという点を考慮すれば「独島は韓国の領土」という主張に対し、ある程度理解しているのではないかと、慎重ではあるがささやかれている。
★ 関連記事 キム・ジャンフン、NYTに「独島広告」の広告費を出す MB、日本の教科書「竹島明記」に憂慮
この記事を読んで…