본문 바로가기
이전 페이지로 가기 공유하기 주요 서비스 메뉴 열기

<インタビュー>私が成功したとすれば、それは養父母とフランス公教育のおかげ(1)

ⓒ 中央日報/中央日報日本語版
フランスのフルール・ペルラン文化・コミュニケーション長官(42)が先週、韓国に立ち寄った。韓仏修交130周年を記念する「相互交流の年」行事と来月初めに予定されているフランソワ・オランド大統領の国賓訪問の準備のために訪韓した彼女は、朴槿恵(パク・クネ)大統領を表敬訪問し、韓仏文化長官会談や釜山(プサン)国際映画祭に参加するなど3泊4日の忙しいスケジュールをこなした。2013年以降3回目の韓国訪問となった彼女に8日、ソウルの新羅ホテルで会った。

--今回、淑明(スンミョン)女子大学から名誉経済学博士学位をもらった。所感は?

「学位授与式の時にも話したが、韓国に来るたびに大きな感動を抱く。私が生まれた所が韓国だという事実も忘れていない。韓国とフランスは文化と指向する価値において多くの共通点を持っている。この点が韓国とフランスをつないでくれる一種の橋になっていると考えている。100年余りにわたり韓国女性の地位向上に寄与してきた淑大からこのような光栄な学位をもらったという事実に限りなく感動している」


--釜山国際映画祭に参加する予定だが、韓国映画を観たことがあるか。

「たくさん観た。フランスでも興行に成功した韓国映画が多いからだ。1960年代から今までの各種の韓国映画の中で社会ジャンルなどの映画を主に観た」

--例えば?

「ホラー系だがとてもよく作られた『オルガミ~罠』も良かったし、昨年観た60年代の作品である『下女』も印象的だった。苦痛で暴力的だが、とても美しかった」

--フランス映画が、過去に比べてそれほど印象的ではないという感じを受ける。フランス映画の競争力をどのように評価しているのか。

「フランス映画は依然として輸出が非常にうまくいっている。リュック・ベッソンが作った『ルーシー』は全世界で数億人の観客を動員し、数多くの興行記録を打ち立てた。『アンタッチャブル』のような映画は、フランスはもちろん海外でも大きな成功を収めた。セリフもないモノクロ映画だが映像美が優れていた『アーティスト』はオスカー賞を受賞した。フランス映画は大衆に人気が高いだけでなく国際的な映画祭でもしばしば賞を受けるなど優れた競争力を見せている。韓国でもより大きな競争力を発揮したら良いだろう」

--文化長官はフランスでは非常に名誉で重要な地位だ。文化長官になって1年余り過ぎたが、文化長官の最も重要な役割が何だとみているか。

「創作の共同体全体が21世紀に入っていけるようにすることだ。芸術と文化もグローバル化やデジタル化のような時代の大きな変化に応じなければならない。このような変化は芸術家が創造し、生産し、伝播して大衆に届くまでの方式に途方もない変化をもたらしている。文化部は芸術家が引き続き創作をして、それを通じて生活を営めるようにしなければならない。自身の活動によって収入を上げ、最大限多くの大衆に届くようにしてあげる役割だということだ。例えば『文化の民主化』だ。出身や階層を離れてすべての人が文化に親しみ、文化活動の機会を享受できるようにすると同時に、すべての芸術家が自身の作品を継続して伝播できるよう助けることが文化長官の最も重要な役割だと考えている」

--長官が受け持っている文化・コミュニケーション部が要請した2016年の予算額は73億ユーロ(約9兆5000億ウォン)だ。これはフランス政府全体予算の何パーセントに該当するのか。

「73億ユーロは文化とコミュニケーション分野の支出を合わせた金額だ。全体政府支出において文化分野の支出が占める割合は1%を若干超える水準だ」



<インタビュー>私が成功したとすれば、それは養父母とフランス公教育のおかげ(2)

<インタビュー>私が成功したとすれば、それは養父母とフランス公教育のおかげ(3)

関連記事

この記事を読んで…

포토뷰어

最新記事

    もっと見る 0 / 0

    공유하기

    팝업닫기
    top 메뉴